Thursday 24 April 2008

Asal usul Penamaan Benda

Toponomi yang menarik tentang bahasa Cina Perantauan di Indonesia. Asal tahu saja nama Jakarta bagi orang Cina Perantauan jaman dulu adalah Yecheng (Batavia/Jakarta) nama Yecheng populer sekali dalam kosa kata pedagang Cina sejak abad 16 dan 18, bahkan berita-berita perjalanan kaum pedagang ini masih menyebut nama Yecheng. Belakangan sejak nama Batavia diubah menjadi Jakarta karena penyesuaian lidah nama Yecheng diubah menjadi Yajiada (Jakarta). Untuk nama Banten nama Cinanya adalah Xiang Gang, nah untuk Tangerang nama Cinanya adalah Wendeng, kemudian terserap menjadi Benteng, mungkin kita bingung istilah ‘Cina Benteng’ bukan disana karena ada benteng Belanda, memang nama Tangerang bagi bahasa Cina adalah Wendeng yang dilafalkan dengan lidah melayu sebagai ‘Benteng’. Untuk kuliner banyak juga yang bermula dari bahasa Cina, seperti Alaqi, kita mengenalnya sebagai arak. Kata Bakpau sendiri berasal dari Raoubau, mian dikenal sebagai mi, mianxian (misoa), mifen (mihun), Qingcao (Cincau), douya (toge), doufu (tahu), longyan (lengkeng), asal kata kue itu adalah dari ge menurut lafal hokkian atau Guo menurut lafal mandarin nah yang lucu adalah Sekoteng...nama Cinanya adalah Siguotang.

Diluar makanan ada juga seperti Louding (lidah melayu bilang loteng)...dulu di Jawa hampir tidak ada bangunan tingkat, hanya orang Cina Pendatang yang berbakat dagang dan bangun toko mengenalkan bangunan bertingkat, nah ruang di lantai dua atau diatasnya lagi disebut Louding...alias loteng, Pengki temennya sapu juga berasal dari bahasa Cina, celana pangsi, Qinding itu penjaga tuan besar lidah melayu melafalkannya menjadi Centeng...kalau Qimaojin itu bukan ilmu kungfu, tapi nama lain dari Kemoceng....


ANTON

No comments: